历史典故:《温柔乡》来历意思解释_典故出处

更新时间:2024-11-29 06:59:51

旧题汉.伶玄《飞燕外传》:“是夜进合德(赵宜主飞燕之妹。江都王协律舍人冯万金与江都中尉赵曼妻江都王孙女姑苏主私通,一产二女,长曰宜主,次曰合德,皆冒姓赵),帝(汉成帝刘骜)大悦,以辅(颊骨,此指面颊)属(此指接触)体,无所不靡(细腻),谓为温柔乡。(帝)谓嬺(音yì,今作嫕。此指樊嫕,飞燕姑妹)曰:‘吾老是乡矣!不能效武皇帝求白云乡也。’”(录自《龙威秘书》第七册)此事又见《说郛》商务印书馆刊涵芬楼本卷三十二、唐.冯贽《云仙杂记》十《赵后外传》。此处“温柔乡”比喻美色迷人之境,“白云乡”指仙人所居之处。后因以“温柔乡”喻指新婚或女色柔情,以“白云乡”喻指求仙访道之事。清.孔尚任《桃花扇》第五出《访翠》:“端详,窗明院敞,早来到温柔睡乡。”清.蒲松龄《聊斋志异.萧七》:“粉腻脂香集绮筵,温柔乡亦有前缘。萧郎未饮心先醉,袖得绫巾竟杳然。”偏正 旧指美女的闺房。比喻女色迷人之所。汉·伶玄《飞燕外传》:“是夜进合德,帝大悦,以辅属体,无所不靡,谓为~。”《聊斋志异·天宫》:“遂使糟丘台上,路入天宫;~中,人疑仙子。”△描写温柔之所。→安乐窝【典源】 旧题汉·伶元 《飞燕外传》:“是夜进合德,帝大悦,以辅属体,无所不靡,谓为温柔乡。谓 (樊)嫕(yi)曰:‘吾老是乡矣,不能效武皇帝求白云乡也。’”【今译】 汉成帝宠爱皇后赵飞燕,赵飞燕又将她妹妹合德也引荐入宫,合德也长得十分美貌动人。成帝大悦,觉得她的身体到处都非常柔软,称为温柔乡。对樊嫕说:“我就在这乡里终老了,不能学武帝求仙访道了。”【释义】 后以此典指使人沉迷之境,多指女色; 也用以借指花等。【典形】 老温柔、柔乡、温柔、温柔家、温柔老是乡、温柔乡、温柔娱老、乡号温柔、乡入温柔、温柔不住、向温柔、连醉温柔、恋温柔、温柔堪老乡。【示例】〔老温柔〕 元·萨都拉《洞房曲》:“人生只合老温柔,璧月长教挂琼树。”〔柔乡〕 清·黄景仁《浪淘沙·幽会》:“今夜醉柔乡,且费商量。和衣霍地倒银床。”〔温柔〕 宋·苏轼《次韵李邦直感旧》:“婉娩有时来入梦,温柔何日听还乡。”〔温柔家〕 宋·苏轼《三月二十日多叶杏盛开》:“坐令游侠窟,化作温柔家。”〔温柔乡〕 宋·范成大《乐先生辟新堂以待芍药》:“多情开此花,艳绝温柔乡。”〔温柔娱老〕 清·王摅《追哭亡室》:“温柔以娱老,此事宜达官。”〔乡号温柔〕 宋·秦观《长相思》:“记歌名宛转,乡号温柔。曲槛俯清流。”〔乡入温柔〕 清·归庄《感事寄二受翁》之二:“病闻妙道加餐稳,乡入温柔娱老宜。”