“湖南人家养狸奴,夜出相乳肥其肤。”拼音出处和意思

更新时间:2025-01-09 02:02:27

出自宋韩驹的《湖南有大竹世号猫头取以作枕仍为赋诗》

拼音和注音

hú nán rén jiā yǎng lí nú , yè chū xiāng rǔ féi qí fū 。

小提示:"湖南人家养狸奴,夜出相乳肥其肤。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

湖南:中华人民共和国省级行政区。

南人:南方人。金代对汉人的称呼。元代对南宋人的称呼。

家养:家养jiāyǎng家里饲养的家禽或牲畜

小提示:"湖南人家养狸奴,夜出相乳肥其肤。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

韩驹

韩驹(1080~1135)北宋末南宋初江西诗派诗人,诗论家。字子苍,号牟阳,学者称他陵阳先生。陵阳仙井(治今四川仁寿)人。少时以诗为苏辙所赏。徽宗政和初,召试舍人院,赐进士出身,除秘书省正字,因被指为苏轼之党谪降,后复召为著作郎,校正御前文籍。宣和五年(1123)除秘书少监,六年,迁中书舍人兼修国史。高宗立,知江州。绍兴五年(1135)卒。写诗讲究韵律,锤字炼句,追求来历典故,写有一些反映现实生活的佳作,有《陵阳集》四卷,今存。

原诗

湖南人家养狸奴,夜出相乳肥其肤。

买鱼穿柳不蒙聘,深蹲地底老欲枯。

谁将作枕置榻上,拥肿似惯眠氍毹。

慵便玉枕分已无,孙生洗耳非良图。

茆斋纸帐施团蒲,与我同归夜相娱。

更长月黑试附卧,鼠目尚尔惊睢盱。

坐令先生春睡美,梦魂直绕赤沙湖。

更烦黄妳好看取,走入旁舍无人呼。

小提示:韩驹的《湖南有大竹世号猫头取以作枕仍为赋诗》