“一州笑我为狂客,少年往往来相讥。”拼音出处和意思
更新时间:2025-01-05 20:18:42
出自唐李白的《醉后荅丁十八以诗讥余搥碎黄鹤楼》
拼音和注音
yī zhōu xiào wǒ wèi kuáng kè , shào nián wǎng wǎng lái xiāng jī 。
小提示:"一州笑我为狂客,少年往往来相讥。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
往来:(动)①去和来。②交际;交往:~密切。
往往:(副)常常;指某种情况时常存在或经常发生。[近]经常。[反]偶尔。
狂客:放荡不羁的人。指唐诗人贺知章。因其自号“四明狂客”,故称。杨花的别称。
小提示:"一州笑我为狂客,少年往往来相讥。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
黄鹤高楼已槌碎,黄鹤仙人无所依。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。
小提示:李白的《醉后荅丁十八以诗讥余搥碎黄鹤楼》