“斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。”拼音出处和意思

更新时间:2025-01-05 05:40:28

出自宋朱淑真的《江城子·赏春》

拼音和注音

xié fēng xì yǔ zuò chūn hán , duì zūn qián , yì qián huān 。

小提示:"斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

初春细细微微的小风夹杂着小雨还有一点寒意,在酒樽前刚想畅饮,却回忆起以前的欢乐时光。那时寂寞无欢,只有手拈梨花,任泪水流淌过如花的脸际。还记得南浦分别时的情景:芳草萋萋,云烟漠漠,他的背影消失在远方。那一刻,柔肠寸断,泪眼模糊、无语独看高高的青山。

词语释义

细雨:小雨。

斜风细雨:指微风夹着毛毛雨的天气。形容烟雨迷蒙的景色。也作“细雨斜风”。

小提示:"斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

原诗

斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。曾把梨花,寂寞泪阑干。芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。
昨宵结得梦夤缘,水云间,悄无言。争奈醒来,愁恨又依然。展转衾裯空懊恼,天易见,见伊难。

小提示:朱淑真的《江城子·赏春》