“回想佳人何处,依旧是、愁城千里。”拼音出处和意思
出自明末清初董以宁的《孤鸾.夜泊江干,赋得梦回时酒醉后思量着》
拼音和注音
huí xiǎng jiā rén hé chù , yī jiù shì 、 chóu chéng qiān lǐ 。
小提示:"回想佳人何处,依旧是、愁城千里。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
千里:千里,是一个汉语词汇,拼音是qiān lǐ,意思是指路途遥远或面积广阔。出自《左传·僖公三十二年》。
依旧:(动)照旧,像过去一样:山河~。②(副)仍然,还是如此。[近]依然|仍然。
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
回想:(动)想从前的人或事情:~当年,风华正茂|~逝去的岁月。
愁城:喻愁苦难消的心境。
小提示:"回想佳人何处,依旧是、愁城千里。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
董以宁
董以宁(约公元一六六六年前后在世),字文友,武进(今江苏省武进市)人,清代初期诗人。性豪迈慷慨,喜交游,重然诺。明末为诸生。少明敏,为古文诗歌数十万言,尤工填词,声誉蔚然。与邹只谟齐名,时称“邹董”。又与陈维崧及只谟有才子之目。著有《正谊堂集》和《蓉度词》。其中《蓉度词》中大量的“艳体词”作品又尤为学界所争议。
原诗
醉乡堪徙。正李白为侯,刘伶为帝。
乞得酒泉,我欲移家去矣。
道遇卢生相揖,又拉入、邯郸枕里。
谓我愁城三匝,到此堪回避。忽移时画角驱蝴蝶。
更欲度醉乡,大江阑止。猛看江头月,映澈芦花尾。
回想佳人何处,依旧是、愁城千里。
再去苍茫难问,被三闾调戏。
小提示:董以宁的《孤鸾.夜泊江干,赋得梦回时酒醉后思量着》